«Sobre la despenalización, la Ley XX de Indias, el CÁÑAMO y el Dr. Woodward…» ~ Por Tristán Reyes Alvarado

DOWNLOAD—Sobre la despenalización, la Ley XX de Indias, el CÁÑAMO y el Dr. Woodward… por Tristán Reyes Alvarado (5 de febrero de 2014)


Sobre la despenalización, la Ley XX de Indias, el CÁÑAMO y el Dr. Woodward…

Por Tristán Reyes Alvarado

5 de febrero de 2014

El CANNABIS llegó a Puerto Rico y al resto de las Américas con los españoles y durante más de trecientos años, por ley, era obligación del “Governador” de PR asegurarse de que se cultivara cannabis y lino y que se les enseñara a los indios a cultivar y beneficiarse de ambas (Ley XX de Indias, 1545).

Ley XX de Indias

«Ley XX. Que los Virreyes, y Governadores hagan sembrar, y beneficiar lino, y CÁÑAMO. Encargamos a los Virreyes, y Governadores, que hagan sembrar, y beneficiar en las Indias lino, y CÁÑAMO, y procuren, que los Indios se apliquen a esta grangería, y entiendan en hilar, y texer lino. (El Emperador Don Carlos y El Príncipe G. en Ponferrada, a 13 de Junio de 1545)» (Leyes de Indias Libro IV, Título XVIII, Ley XX) [1]

Con la entrada de Wall Street a Puerto Rico en 1898 y a través del sistema de educación y los medios de comunicación, se comienzan a enseñar nuevas costumbres y poco a poco se borra de nuestro consciente colectivo nuestra tradición cañamera. Esta propaganda fue reforzada durante los años ’30 con la notoria campaña del “Reefer Madness” en los E.E.U.U., incluido Puerto Rico. Con una palabra nueva apenas conocida y de origen incierto, marihuana, se demonizó una planta que tradicionalmente se conoce en inglés como “HEMP”, conocida, defendida y cultivada extensamente por Jorge Washington y Thomas Jefferson. En español la palabra tradicional para cannabis es CÁÑAMO y aparece registrada desde el primer diccionario oficial de la lengua española de 1611 en donde su definición comienza diciendo que es “del griego KANABIN, planta conocida, y muy útil para la vida humana”:

«CÁÑAMO. Del griego καναβιν [i.e. kanabin], planta conocida, y muy útil para la vida humana, porque del cáñamo se hace el cordel, y las obras que constan dél, como cinchas, xáquimas [jáquimas], alpargates [alpargatas], cordones de frayles, guindaletas, maromas, y telas de lienço basto [i.e. lienzo fuerte, tosco]; de donde se hicieron las primeras camisas, o cañamisas; hay dos especies dél, de ambas hace mención Dioscórides [Vivió del año 40 al 90 d.C. Es uno de los médicos, farmacólogos y botanistas más distinguidos de la antigüedad griega.], y allí Laguna, libro 3, capítulo 159 & 160. Díjose [i.e. se le llamó] cáñamo a canna, porque crece en unas cañas, y éstas secas [i.e. una vez secadas estas cañas], y maceradas primero en unas lagunas, y después con los mazos, y espadillas. Queda en unos hilos largos, o hebras. Latine dicitur canabum a similitudine cannae, sive a graeca etymologia; nam illi canabin vocant. [i.e. En latín se le llama canabum por similitud con la caña, según la etimología griega, pues le llaman canabin.] Esto es de San Isidoro, libro 19, Etimologiarum [De las etimologías], Capítulo 27, sobre la lana.

CAÑAMÓN. La simiente [i.e. la semilla] del cáñamo; de los cañamones y miel, [se] hacen nuégados [i.e. orchatas y turrones] para los niños y las amas que crían [i.e. para las mujeres que están amamantando niños]. Quebrantados [i.e. triturados] es el pasto [i.e. el alimento] de los pajaritos enjaulados.» [2] Traducción al español contemporáneo y notas [entre corchetes] por el Dr. Rafael Andrés Escribano [3] para Tristán Reyes Alvarado. [4]

Con el Marihuana Tax Act de 1937, el presidente Roosevelt impone un impuesto sobre el cultivo y uso de cannabis a pesar de las protestas de la American Medical Association (AMA). El perito de la AMA, el doctor en medicina y abogado William C. Woodward latiguea a la Comisión Congresional por usar el término marihuana, un término “sato” (“mongrel”), escondiéndoles a los médicos, farmacéuticos y agricultores el hecho de que el Marihuana Tax Act en realidad buscaba PROHIBIR (“impedir completamente tal uso”) lo que ellos conocían por milenios como cannabis. Woodward también aclara que, a pesar de la magnitud de este impuesto, éste no encontró mayor oposición ya que los comerciantes (“dealers”) de Indian Hemp tampoco se habían percatado de que la planta que se había estado demonizando por más de una década y que se estaba prohibiendo de facto con el nombre marihuana era la misma planta que los agricultores conocían tradicionalmente por miles de años por el nombre de HEMP (CÁÑAMO):

«In other words, MARIHUANA is not the correct term. It was the use of the term “MARIHUANA” rather than the use of the term “CANNABIS” or the use of the term “INDIAN HEMP” that was responsible, as you realized, probably, a day or two ago, for the failure of the dealers in INDIAN HEMPSEED to connect up this bill with their business until rather late in the day. So, if you will permit me, I shall use the word “CANNABIS”, and I should certainly suggest that if any legislation is enacted, the term used be “CANNABIS” and not the mongrel word “MARIHUANA”.» Statement of Dr. William C. Woodward, Legislative Counsel, American Medical Association, addressing the Taxation of Marihuana, May 4, 1937, House of Representatives, Committee on Ways and Means, Washington, D.C. [5]

«La Junta de Síndicos de la American Medical Association me ha dado instrucciones para que PROTESTE a nombre de la asociación CONTRA la aprobación, en su presente forma, de la propuesta de ley 6906 [eventualmente conocida como MARIHUANA TAX ACT] ante la Cámara de Representantes en relación con el uso medicinal del cannabis y sus preparaciones y derivados. […]

En la propuesta de ley, se hace referencia al cannabis y sus preparaciones y derivados por medio del término ‘marihuana’ según se define ese término en la sección 1 párrafo (b). Sin embargo, NO EXISTE EVIDENCIA de que el uso medicinal de estas drogas haya causado o esté causando adicción al cannabis. Como agentes de remedio, [estas drogas] se usan a un nivel inmesurable, y el propósito y efecto obvio de esta propuesta de ley es imponer tantas restricciones sobre su uso como para impedir completamente tal uso. Dado que el uso medicinal del cannabis no ha causado y no está causando adicción, el impedir el uso de esta droga para propósitos medicinales no puede obtener fin bueno alguno. Cuánto pueda servir el privar al público de los beneficios de una droga que sobre la base de investigaciones ulteriores pueda demostrar ser de valor sustancial, es imposible preveerlo.» Letter by Dr. William C. Woodward, from the American Medical Association, Bureau of Legal Medicine and Legislation, addressed to Hon. Pat Harrison, Chairman, Committee on Finance, United States Senate, and placed on record by Senator Brown. [6] Traducción por el Dr. Rafael Andrés Escribano [7] para Tristán Reyes Alvarado.

Es clave comprender que al momento de estas vistas congresionales de 1937 el cannabis es totalmente legal y sin impuestos y sus usos medicinales e industriales son totalmente legales y sin impuestos en los E.E.U.U. Hace apenas 77 años, habría sido inimaginable atreverse a prohibir el cannabis/hemp abiertamente sin provocar una gran protesta nacional. Con el Marihuana Tax Act se estaría privando a la población de una medicina insustituible y se estaría convirtiendo en criminal a prácticamente cualquier persona, empezando por los doctores, farmacéuticos y agricultores:

«Here is a law that proposes to bring within its scope everyone who produces, wittingly or unwittingly, a particle of Cannabis. It into every farm and every bit of land of every kind. We have this definition of producer. This comes in section 1, paragraph (c), page 2, lines 7 to 12, of the bill:

The term “producer” includes any person who (1) plants, grows, cultivates, or in any way facilitates the NATURAL growth of marihuana; (2) harvests and transfers or makes use of marihuana or (3) fails to destroy marihuana within 10 days after notice that such marihuana is growing upon land under his control.

That means every potential owner of land in the United States is a potential and maybe an unwitting producer of marihuana.

I say the medicinal use of Cannabis has nothing to do with Cannabis or marihuana addiction. In all that you have heard here thus far, no mention has been made of any excessive use of the drug by any doctor or its excessive distribution by any pharmacist. And yet the burden of this bill is placed heavily on the DOCTOR and PHARMACISTS of the country; and I may say very heavily, most heavily, possibly of all, on the FARMERS of the country. […]

Marihuana grows wild along railroad tracks, along highways, on land belonging to the Federal Government, on land belonging to the States, on immense farms and ranches, forest land and places of that sort; places to which, by the way, the Federal Government, I believe, has no inherent right of entry.» Statement of Dr. William C. Woodward, Legislative Counsel, American Medical Association, addressing the Taxation of Marihuana, May 4, 1937, House of Representatives, Committee on Ways and Means, Washington, D.C. [8]

La corrupción y la violencia que asociamos con la marihuana y a la que tristemente nos hemos “acostumbrado” como sociedad no se había visto antes de la prohibición en Las Américas porque nunca antes se nos había prohibido el cannabis. La violencia no es provocada por los efectos de esta planta. La violencia es provocada precisamente por su prohibición, y el consecuente monopolio, precios hiperinflados… y el pretender seguir controlando el cannabis/cáñamo (o sea, la medicina natural, el alimento, el combustible, la materia prima, las creencias) a través de impuestos y regulación. Pretender seguir controlando una planta que crece por todas partes y que en el fondo le pertenece a todos y a nadie.

NOTAS:

[1] CANNABIS PARA LA EDUCACIÓN

Ley XX de Indias

https://cannabisparalaeducacion.org/leyxxdeindias1545/

Leyes de Indias Libro IV, Título XVIII, Ley XX

En el enlace aparece bajo Libro Cuarto, 18. Del comercio, mantenimientos, y frutos de las Indias.

http://www.leyes.congreso.gob.pe/leyes_indias.html

[2] TESORO DE LA LENGUA CASTELLANA O ESPAÑOLA

Página 423

http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/765/423/tesoro-de-la-lengua-castellana-o-espanola/

[3] RAFAEL ANDRÉS ESCRIBANO

https://www.facebook.com/rafael.a.escribano

[4] CANNABIS PARA LA EDUCACIÓN

Cáñamo

[5] Ver http://www.druglibrary.org/schaffer/hemp/taxact/woodward.htm

[6] Ver http://www.druglibrary.org/schaffer/hemp/taxact/t8.htm

[7] RAFAEL ANDRÉS ESCRIBANO

https://www.facebook.com/rafael.a.escribano

[8] Ver http://www.druglibrary.org/schaffer/hemp/taxact/woodward.htm

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s